On engines with the split case, either the upper or lower case can be
removed, allowing the engine to remain in place for maintenance and inspection.
The compressor case is usually made of aluminum or steel. The material
used will depend
on the engine manufacturer, the weight requirements of the engine, and
the accessories attached to the case. The compressor case may have external
connections made as part of the case.
These connections are normally used as bleed air ports to aid in the
prevention of stalls during starting and acceleration or at low-speed operation.
En los motores con carcasa
dividida, ambas partes pueden ser
desmontadas, permitiendo que el motor permanezca en su sito para
inspección y mantenimiento. Normalmente están hechos de de aluminio o acero. El
material usado depende del fabricante, los requerimientos en peso del motor y
los accesorios necesarios. La carcasa debe montar conexiones para los
accesorios externos como parte de la carcasa.
Estas conexiones son
normalmente usadas como puntos de sangrado de aire para ayudar en la prevención
de pérdidas de velocidad y aceleración durante el arranque o en la operación a
baja velocidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario